close

  那個姓名漢字寫起來很漂亮的男人,終於也三十歲了。

  昨天在聽相葉先生的廣播,前幾天的,相葉先生在節目裡撥了電話給美千代媽媽。
  相葉先生的聲音折成電波傳遞過來,有些無機質似的,卻依然高高低低地笑著,笑起來像漏風的鼓風爐一樣。
  在我聽來卻是特別特別男前的。

  聽見相葉媽媽在電話那頭說おめでとうございます,相葉先生說ありがとうごあざいます~,語尾輕輕飄了一下,像在撒嬌,像個孩子。
  相葉先生對媽媽說了感謝過去三十年的照顧,今後也要麻煩媽媽了什麼的。莫名就聽得想哭。
  那種沉下去又穩重又認真的語調,聽起來有點侷促,有點想掩飾侷促的輕鬆感,卻字字都聽得出真切。

  很喜歡反差的相葉先生。
  笑容美好,有些笨拙天然的模樣,但偶一為之的機靈帥氣就讓人心動不已。
  在我心裡,從來不只是吵吵鬧鬧的模樣。
  安靜的,沉著的,怕生的,相葉先生自己說的OFF的相葉雅紀。
  在在都喜歡得要命。

  先輩30才のお誕生日おめでとうございます。
  いつも笑顔でファンの私に元気を出してくれて、ありがとう。
  年末に忙しいですから、お健康を大事に。

以上 夏実でした

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 夏実 的頭像
    夏実

    太美好的世界

    夏実 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()