大野さん、おめでとう。
  恭喜你,三十歲了。
  嵐裡面第一個,邁入三十代的人。
  我還是不能相信你三十歲了。
  大概對我而言,二十代的你也好,三十代的你也罷,即便是八十歲的你,我都會繼續支持下去。

文章標籤

夏実 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  雖然提早了,但是很棒的生日會。無庸置疑。
  20歲未滿,目前堅持我還是19歲!XD
  以下是收到的禮物君們。

  弥生ちゃんが作たカードは素晴らしい!
2010.11.15-1

2010.11.15-2

  これ、大きい過ぎるぜ!XDD
2010.11.15-5
  初めての本物のギフトだね。弥生ちゃん、ありがとう。
  君が大好きです、僕は。>///<
  出会えてよかった、本当に。

  書伃給我的藍綠色的盒子。
  裡面有什麼呢?
2010.11.15-3

  是可愛的項鍊!還有也太難找的小賀卡!
2010.11.15-4

  どうもありがとう~!

  殺手送我成套的相二圍巾耶。果然如yuki所說的,CP飯的禮物就是好選啊。>///<
  因為拍圍巾太麻煩了所以按下不表。(喂!#)
  好啦,謝謝妳啦。
  還有祝昨天的妳,20才おめでとう。


  第一次夜唱,我跟弥生的喉嚨大概都毀了。
  先是從十二點左右就狂笑到兩點多,然後兩點半開始就一路唱到早上七點。
  太強悍了我們。- -|||
  唱到後來只能一直叫「我的喉嚨不受控制啊~>口<」,就不斷破音什麼的。XDD
  日文歌果然是我們的天下啊!每次看到那一整排嵐的歌都會狂High起來然後欲罷不能。
  我喜歡我們合唱「PIKA★★NCHI DOUBLE」,「5X10」也唱得比上次好,其實「RIGHT BACK TO YOU」跟「truth」的合唱我們也很有默契,只可惜這次跟「素晴らしき世界」都沒有唱到。
  說要練テゴマス的「はじめての朝」妳是認真的嗎?XD
  我比較想練「Kiss~帰り道のラブソング~」,還有TOKIO的「Mr. Traveling Man」加関ジャニ∞的「Life~目の前の向うへ~」。

  沒想到都夜唱得這麼疲憊了,撲浪的小遊戲還說我需要夜唱,弥生需要音樂,書伃需要夜衝。
  這是要我們再組個團的意思?XDDD
  也太燃燒青春了!

以上 夏実でした

文章標籤

夏実 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  早上閒逛逛到一個板,在排日本人姓氏的使用排名。
  超‧級‧有‧趣。
  日本人的姓氏還真多,跟人口相除下來有些姓氏的使用人名真是少得誇張。好比說……相葉同學。XD
  抓一些我舉得出人名實例的姓氏出來排列一下。

  由左至右是「名次」、「使用人數」、「姓氏」。

文章標籤

夏実 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  工作回來看到這消息,不淡定啊不淡定。什麼累啊、煩啊、苦悶啊全九霄雲外去了我!XD

  首先,11月3日,恭喜嵐CD出道十一年!
  おめでとう!


  並且在這麼特別的日子裡——

恭喜嵐成為今年紅白歌合戦的白組主持人!


  おめでとうございます!!!


  老實說,聽到這個消息我比去年得知他們終於登上紅白還要興奮!
  呀,我已經期待起今年的紅白了啊!>///<

以上 夏実でした

文章標籤

夏実 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  日本郵政グループの「今年の一文字」。

  私の結果は~
2010.11.02-2011年的一文字

  大ちゃんの「大」です!
  「あなたの2011年の一文字は『大』です。そんなあなたの2011年は、大きな成果と、大きな失敗が交互にやって来そうです。」

  来年は頑張りますー!

以上 夏実でした

文章標籤

夏実 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  最近,在看村上龍的《接近無限透明的藍》。
  找了這本書很久,前陣子在圖書館打工時剛好看見有人借出去,等了幾天這才終於借到手了。
  老實說,有點失望。
  不是對內容,只是對著裡面翻譯的句子怎麼樣就是有一種違和感。就是覺得哪裡不對勁。
  害我想找原文書來看了……。

  是說,村上龍是不是那個誰誰誰誰喜歡的作者之一啊?嘛,我倒是很確定他喜歡乙一就是了。
  第一次知道這本書是因為緒方龍一在看。
  2004年的w-inds.演唱會DVD收錄的Making畫面裡頭,龍一一邊看著這本書,一邊說很喜歡裡面那種悲傷的感覺,我到現在都還印象深刻。
  是因為這樣才開始去查這本書是誰寫的,然後才知道村上龍是誰。
  以前看過他的另一部作品《Line》,描述十一個互不相識的陌生人,一個接一個相遇,最後串成一線的故事。
  這次看了《接近無限透明的藍》,覺得這個人的作品裡有太多放蕩、黑暗、暴力的元素,可是就是這種壞到極致的感覺很……吸引人。這樣說起來我沒看乙一的作品真是可惜,那本《夏天‧煙火‧我的屍體》我想看好久了可是到現在都還沒動手(當然想看的書太多並且買起來放著的書太多也是原因之一),最近感興趣的則是《GOTH斷掌事件》。
  之前啊,一直看到弥生ちゃん被她班上的人笑說寫出來的東西太黑暗了什麼的,心裡一方面想著「啊咧這孩子以前挺搞笑(誤)來的啊」其實另一方面卻又非常能夠了解這種事情。大概就像我常常被人家說我的樣子看起來不像會喜歡Evanescence或Within Temptation那種很黑暗的歌德搖滾曲風一樣。可是就是很喜歡啊,不明原因地深受吸引,並且無法自拔。一旦愛上了就好像吸大麻上癮一樣。
  櫻井翔先生還不是頂著新聞主播的菁英外表結果去穿了肚臍環還唱了Rap並且喜歡重金屬搖滾樂?噢對不起我不應該拿胖子來比喻我跟弥生ちゃん的!
  嘛,其實這就跟相葉雅紀那種天然系馬鹿會喜歡上乙一這種黑暗的作家是相同的事情。

  偶然翻到2008年XQ在討論相葉雅紀是個什麼樣的男人的帖子,好像認識了不一樣的相葉雅紀。
  其實一直以來都覺得這人很不簡單,或者說並不膚淺,不是一眼就能望穿的類型。(言下之意是其他人很膚淺?)
  雖然看起來就是個笨蛋,不過有哪個笨蛋可以說出「斯多噶學派」(連我都懷疑我會不會打錯了)並且還講出它是什麼的?偶爾看番組和演唱會時就會注意到他一些小地方比其他成員都細心,也比其他成員都體貼,是個很有禮貌的人,並且脾氣拔群地好(看二宮和也那種吐槽方式他都可以挨過這些年就曉得了),不過我唯一能確信的就是這傢伙絕對是生長在一個家教嚴格但非常幸福的家庭而已。
  有時候會不由自主覺得哎唷這個人大概很花心吧,有時候又會覺得啊其實是個深情的人吧,歸究結論時可能又變成哎呀他還沒玩夠啦還不想定下來嘛。
  所以到底是怎樣啊?相葉雅紀這個人。
  如果真的如他自己所說那樣是有On跟Off的開關的話,那差異也太大了。
  雖然說,我不否認我可能會愛死Off的黑暗版マーくん。>///<
  人的事情,真的是很難說啊。
  猜個性什麼的,果然最麻煩了啦。

以上 夏実でした

文章標籤

夏実 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  晚上邊吃晚飯邊重看了一次嵐10週年的Promotion Video Clips全精選。
  契機什麼的,完全是一時興起啊。
  一支一支看下去,從1999年最初的「A‧RA‧SHI」,到2009年最後一支收錄的「Crazy Moon~君‧ハ‧ムテキ~」(暫且撇開那支不管從哪裡看都會讓我笑死的動畫PV不說……)。那些我沒參與過的、我初認識的、我迷上的、到我深愛的年代,一步一步刻劃出這五個人成長的軌跡。
  看完之後果然還是覺得,能飯上真是太好了。

  第一支的「A‧RA‧SHI」,滿滿都是青澀的痕跡。那是個乍看畫面會覺得大野智比松本潤可靠的年代。
  跟現在成熟的演出相比,那時的PV真的不能說是很好的作品。對嘴的畫面裡,不時可以看出那五個人眼中的茫然,或是企圖掩飾以致擺出一副跩到不行的表情;跳舞有時不在拍點上,走位也看不出默契;櫻井翔的RAP既生且硬,好像舌頭隨時都要打結的樣子。
  是這麼混亂的開始呢。看的時候忍不住這樣想。
  能從這麼混亂的起點走到現在,也算是了不起的事情吧?

  在看「感謝カンゲキ雨嵐」的時候,我彷彿想起了什麼。裡面的Nino,那個毛衣……那個齊瀏海髮尾微翹的髮型……我想起來,這才是我第一支嵐的PV。
  而且那個時候雖然還不認識這個團體,卻由衷地、發自內心地,覺得二宮和也這男生好可愛。
  以前我實在很喜歡那種長相的男生……大野智大概算是個例外吧。
  我差一點,就要變成二宮和也的飯了麼?
  真是,太‧危‧險‧了‧啊。

  「PIKA★★NCHI DOUBLE」算是我正式接觸嵐的第一首歌,不過看到PV是聽過歌之後很久的事情。
  一直都很喜歡這首歌,不管是歌詞和旋律;看過PV之後,也很喜歡PV裡的感覺。
  直昇機空拍五個人在大樓屋頂跳舞的畫面,實在是太帥了啊!
  不管看幾次都會怦然心動的,絕對。

  要說最喜歡的PV的話,「Happiness」絕對佔很前面的位置。
  從歌名到內容都傳達出了歡樂的感覺。當然最主要的是,在PV裡那五個人豁出去了玩鬧嬉笑的樣子。
  身為嵐飯,一定能理解,「最喜歡看到他們五個人和樂融融的樣子了」的這份心情吧?

  喜歡「truth」,不是因為它是大野智的連續劇主題歌,而是每次聽的時候,都有被旋律撞擊到心臟的感覺。
  我想我就是單純喜歡那些聽起來很黑暗悲傷壯烈的歌吧,哈哈。
  當然,大ちゃん在這支PV裡很帥啊,這點無庸置疑。我喜歡髮型跟西裝。吶,大ちゃん什麼時候也再去留一下長髮吧?お願いします!
  不過,大概是這人入戲太深了吧,導致每次唱這首歌就會迅速成瀨領上身。
  不愧是……「魔王」啊!

  沒有收錄在這張DVD裡的,最近的PV,有很多我都很喜歡。
  像這樣從嵐的原點看到現在,看到他們一步一腳印的努力,一點一滴的軌跡,就會感動非常。
  那些我不曾參與的、我所參與過的過去,會讓我更加堅定想要參與他們接下來的所有的決心。

  再次感嘆,能成為他們的飯,真是太好了。

以上 夏実でした

文章標籤

夏実 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Posted from Asahi.com(朝日新聞社)

2010.10.27
By Carol Hui

I have a 63-year-old American friend whose husband passed away a few years ago. Occasionally, she becomes very depressed about her loss. Not knowing how to cheer her up, I once sent her a link to a Japanese song called "Kako" (Traces). It's a poetic ballad about refusing to let the memories of a beloved longtime partner fade away. Even without understanding the lyrics, my friend was greatly comforted by the melody.

Then she wanted to know what the words meant and found English translations of the song along and the lyrics in Romanized letters so she could sing along. Kako was written and composed by Kazunari Ninomiya of the popular group Arashi (Storm). 

Margaret never thought she would be a fan of a Japanese pretty boy band, yet watching Arashi concert clips and their variety shows in translation, she found herself being cheered up by them. 

Arashi is not quite taking the world by storm, but they are arguably the most popular Japanese group in the world right now. In February 2010, they were awarded 10 Gold Disc Music Awards for having the three top hit songs of 2009. Domestically, they are currently hosting three prime-time variety shows. The Japan Tourism Agency appointed Arashi to be their official ambassador appearing in commercials in other parts of Asia. 

Arashi's popularity amongst teenage girls in Taiwan and Korea was orchestrated by a conscious effort. 

However, when Ninomiya appeared at the Berlin Film Festival for the screening of Clint Eastwood's "Letters from Iwojima" which he co-starred, he was visibly surprised by the calls of "Nino! Nino!" from European fans. 

Part of the reason for Arashi's popularity is due to the techno-linguistic prowess of their fans. Within 24-hours of airing, "Yamada Taro Monogatari," a television drama that starred Ninomiya along with fellow Arashi member Sho Sakurai, is competently translated into Chinese, Korean, and English. Young girls living all over the world consult each other on-line to figure out the most appropriate wording. 

It is because of them that people as far as Europe and in New Jersey where my friend Margaret lives, are exposed to the group. 

What makes Arashi so special? Powerhouse agency Johnny's Entertainment churns out a group of pretty young boys almost every year. V6 and News, the two groups that debuted immediately before and after Arashi, do not enjoy the same level of success. But Arashi was not always popular. Between 2000 and 2005, facing too much competition from other Johnny's groups, Arashi were shipped off to be promoted in Korea and Taiwan. In 2007, member Jun Matsumoto starred in "Hana yori Dango" a hugely popular television drama and subsequently, the show's theme song by Arashi also hit No. 1. In 2008, Kazunari Ninomiya received a flurry of media attention in his acclaimed role in "Letters from Iwojima." Indeed it was after watching Ninomiya in this Hollywood film that I began looking up Arashi on the Internet and like my friend Margaret, became hooked on their variety shows. Between 2005 and 2007, Arashi appeared in a series of late-night programs. While the realtime ratings were not particularly good, the shows lived on gloriously through the Internet. As Arashi members began to garner attention, fans already had access to their shows in multiple languages. 

As a group, having diverse talents is important to longevity. Matsumoto is the typical handsome idol. Ninomiya is a character actor who can convincingly play an autistic runner. Sakurai is intellectual and works as a news anchor. But Arashi is endearing because they have great onair chemistry which shines through in their variety shows. They are sweet to old people and goofy with kids. The song my friend Margaret loves was written by Ninomiya specifically for an old woman who lost her beloved husband as a way of cheering her up during an episode of their program "MagoMago Arashi." The show featured the members acting as grandsons doing favors for elderly people all over the country. 

Japanese groups are typically thrown together and some clearly dislike each other. Then there is Arashi who celebrate each other's birthdays and vacation together. It seems incredible that Arashi is popular worldwide for simply being good buddies but this kind of interaction is so rarely seen in celebrities. In Japan, the interaction is rehearsed and simulated. Overseas, variety shows specialize in people openly feuding. With these types of entertainment, it is no wonder that the good-natured humor of Arashi, along with their sappy sweet pop songs, is healing the world.

文章標籤

夏実 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()